jueves, 27 de octubre de 2016

Padre Nuestro en quechua





Allinta yachananchispaq. Khawasun echaqa ...

Yayayku hanaq pachakunapi kaq, sutiyki muchasqa kachun;
qapaq kayniyki noqaykuman hamuchun, munayniyki rurasqa kachun, ima hinam hanaq pachapi, hinallataq kay pachapipas. Punchawninkuna tantaykuta kunan qowayku.
Huchaykutari pampachawayku, ima hinam noqaykupas noqaykuman huchallikuqkunata pampachayku hina. 
Amataq kachariwaykuchu watiqayman urmanaykupaq,
yallinraq tukuy mana allinmanta qespichiwayku.
Hinataq kachun. ( Amén). 
Padre Nuestro
Padre nuestro, que estás en el cielo, santificado sea tu Nombre;
venga a nosotros tu reino;
hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo. 
Danos hoy nuestro pan de cada día; perdona nuestras ofensas,
como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden; no nos dejes caer en la tentación, y líbranos del mal.
Amén

domingo, 9 de octubre de 2016

qheswasimipi takispa runasimi wasapachisun

Aprendamos este precioso tema musical.

                                        wifala

Tambobambino maqtatas
yawarmayu aparkun (Kuti)

Tinyachallanñas tuytushan
Charangullañas tuytushan (Kuti)

Qenachallanñas tuytushan
charangullañas tuytushan(Kuti)

wifalita wifala wifala wifala wifala
wifalalay wifala wifalita wifala

Khuyakusqa pasñari
waqayllayñas waqashan

wayllukusqa pasñari
llakiyllañas llakishan

ponchitullantas khawaspa
qenachallantas rikuspa

charagullantas khawaspa
Qenachallantas rikuspa (Kuti)

wifalita wifala wifala wifala wifala
wifalalay wifala wifalita wifala (Kuti)

Kunturllañas muyushan
Tambobambino khawaspa(Kuti)

Manapunis tarinchu
Yawarmayus aparkun(Kuti)

wifalita wifala wifala wifala wifala
wifalalay wifala wifalita wifala (Kuti)







jueves, 29 de septiembre de 2016

Así revive el quechua por el orgullo de muchos peruanos(as).

El quechua revive, cuando nos sentimos orgullosos(as) de hablar, cantar, vivir.
Qheswa simiqa kausan, noqanchisqa allinta rimaqtinchis, takiqtinchis, kausaqtinchis.

El siguiente reportaje nos hará reflexionar y hará que amemos el quechua.
Kay reportaje nisqa, allinta  mat'ichiwasunchis icha qheswasiminchista anchata munaykusunchis.





Revalorando nuestro runasimi

Apreciados jóvenes y señoritas pongo a disposición vuestra el siguiente espacio de aprendizaje.
El siguiente video muestra el entusiasmo de los niños y niñas de la Escuela Andina de Música quienes ejecutan la canción en quechua "Carnaval calqueño ".

Carnaval Calqueño
(Takiy)

Manas mamay kanchu
Manas taytay kanchu    (Kutiy)

Sapallaysis kani laritay
Kay runaq wasinpi   (Kutiy)

Mamay kanman chayqa
Taytay kanman chayqa  (Kutiy)

Maypitaq wawayqa
Nispacha tapurikuwanman (Kutiy)


Asimismo se proporciona el siguiente link que nos presenta el diccionario quechua de la Academia de la lengua quechua:
http://www.illa-a.org/cd/diccionarios/DicAMLQuechua.pdf